<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
		xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml"
>

<channel>
	<title>美浜テニスガーデン &#187; テニス</title>
	<atom:link href="https://tblo.tennis365.net/mihama/category/%e3%83%86%e3%83%8b%e3%82%b9/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://tblo.tennis365.net/mihama</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Mon, 06 Sep 2021 07:05:48 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.5.1</generator>
<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="https://tblo.tennis365.net/mihama/category/%e3%83%86%e3%83%8b%e3%82%b9/feed/" />
		<item>
		<title>サーブ</title>
		<link>https://tblo.tennis365.net/mihama/2016/04/15/%e3%82%b5%e3%83%bc%e3%83%96/</link>
		<comments>https://tblo.tennis365.net/mihama/2016/04/15/%e3%82%b5%e3%83%bc%e3%83%96/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 15 Apr 2016 12:29:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>mihamatg</dc:creator>
				<category><![CDATA[サーブ]]></category>
		<category><![CDATA[テニス]]></category>
		<category><![CDATA[level-up]]></category>
		<category><![CDATA[serve]]></category>
		<category><![CDATA[tennis]]></category>
		<category><![CDATA[training]]></category>
		<category><![CDATA[テニス、サーブ、練習、トス、スイング、上達]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tblo.tennis365.net/mihama/?p=1082</guid>
		<description><![CDATA[Hey, it&#8217;s Paul again. How has everyone been? This time I&#8217;d like to talk a bit about the serve. Oft &#8230; <a href="https://tblo.tennis365.net/mihama/2016/04/15/%e3%82%b5%e3%83%bc%e3%83%96/">続きを読む <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><span style="color: #000000;font-family: Arial">Hey, it&#8217;s Paul again. How has everyone been? This time I&#8217;d like to talk a bit about the serve. Often times, the serve takes a back seat to the rest of the game in tennis. <img src='http://tblo.tennis365.net/mihama/wp-includes/images/smilies/34.gif' alt=':34 怖～い:' class='wp-smiley' />  </span></p>
<p><span style="color: #000000">お久しぶり！ポールです。今回はサーブについて話したいです。多くの場合はストロークやボレーの練習よりサーブを優先しないで、後回しにされる。</span></p>
<p><span style="color: #000000;font-family: Arial">This is more often than not a result of timing. Players and coaches alike typically practise their serve at the end of the workout when they are mentally and physically fatigued. <img src='http://tblo.tennis365.net/mihama/wp-includes/images/smilies/36.gif' alt=':36 冷や汗:' class='wp-smiley' />  </span></p>
<p><span style="color: #000000">基本的にタイミングの問題なんだけど、普通は選手もコーチもレッスンや練習の最後に肉体的にも精神的にも疲れている状態でサーブを練習する。</span></p>
<p><span style="color: #000000"><span style="color: #000000"><span style="color: #000000;font-family: Arial"><a href="http://tblo.tennis365.net/mihama/wp-content/uploads/sites/13312/2016/04/223-Wawrinka-serve.jpg"><img src="http://tblo.tennis365.net/mihama/wp-content/uploads/sites/13312/2016/04/223-Wawrinka-serve-300x200.jpg" alt="223-Wawrinka-serve" width="300" height="200" class="alignnone size-medium wp-image-1083" /></a></span></span></span></p>
<p><span style="color: #000000;font-family: Arial"> </span><span style="color: #000000;font-family: Arial">As a result, the least attention is available for improving the shot. <img src='http://tblo.tennis365.net/mihama/wp-includes/images/smilies/33.gif' alt=':33 ごめんなさい:' class='wp-smiley' />  </span></p>
<p><span style="color: #000000">結果として、サーブを上達するための時間配分を考えなければならない！</span></p>
<p><span style="color: #000000;font-family: Arial"> </span><span style="color: #000000;font-family: Arial">To improve your serve &#8212; and particularly the second serve &#8212; try doing serve-specific workouts at the beginning of your practice or as the sole focus of one practice session per week. <img src='http://tblo.tennis365.net/mihama/wp-includes/images/smilies/11.gif' alt=':11 ナイス！:' class='wp-smiley' />  </span></p>
<p><span style="color: #000000">サーブを上達するのに（特にセカンドサーブ）毎回練習の最初にサーブドリルをやるか、又は週に１回サーブだけを練習するか。</span></p>
<p><span style="color: #000000;font-family: Arial"><a href="http://tblo.tennis365.net/mihama/wp-content/uploads/sites/13312/2016/04/Murray-Sharapova-Straight-arm-rotation-J-Classic-toss-comparison1.png"><img src="http://tblo.tennis365.net/mihama/wp-content/uploads/sites/13312/2016/04/Murray-Sharapova-Straight-arm-rotation-J-Classic-toss-comparison1-300x168.png" alt="Murray &amp; Sharapova Straight arm rotation J &amp; Classic toss comparison1" width="300" height="168" class="alignnone size-medium wp-image-1084" /></a></span></p>
<p><span style="color: #000000;font-family: Arial"> </span><span style="color: #000000;font-family: Arial">Before we look at specific drills to improve the serve, there are two major elements that are essential to practise which are often overlooked; the toss and the swing. <img src='http://tblo.tennis365.net/mihama/wp-includes/images/smilies/143.gif' alt=':143 ラケット＆ボール:' class='wp-smiley' />  </span></p>
<p><span style="color: #000000">サーブドリルを考える前に、良く見過ごされている重要な部分２つがある；トスとスイングだ。</span></p>
<p><span style="color: #000000;font-family: Arial"> </span><span style="color: #000000;font-family: Arial">I suggest that every player, regardless of their ability, should practise both the toss and swing for their serve before hitting serves. If you can master the toss and swing, you will really improve the percentage of your 1st and 2nd serves. <img src='http://tblo.tennis365.net/mihama/wp-includes/images/smilies/42.gif' alt=':42 パンチ:' class='wp-smiley' />  </span></p>
<p><span style="color: #000000">選手のレベルにかかわらず、サーブを打つ前に、トスとスイングの練習をするべきだと思う。トスとスイングをマスターすれば、ファーストサーブもセカンドサーブの確立が凄く高くなる。</span></p>
<p><a href="http://tblo.tennis365.net/mihama/wp-content/uploads/sites/13312/2016/04/toss-serve-placement1.jpg"><img src="http://tblo.tennis365.net/mihama/wp-content/uploads/sites/13312/2016/04/toss-serve-placement1-300x202.jpg" alt="toss-serve-placement1" width="300" height="202" /></a></p>
<p><span style="color: #000000;font-family: Arial"> </span><span style="color: #000000;font-family: Arial">Drills to improve your serve</span></p>
<p><span style="color: #000000">サーブのドリル・練習</span></p>
<p><span style="color: #000000;font-family: Arial">My favourite drill involves serving a game up to 15 points where one player serves the entire game, but is only allowed 1 serve each point. <img src='http://tblo.tennis365.net/mihama/wp-includes/images/smilies/44.gif' alt=':44 テニスボール:' class='wp-smiley' />  </span></p>
<p><span style="color: #000000">僕が結構好きなドリルは、１５ポイントゲームで、<span style="font-family: Arial">1</span>人がずっとサーブを打つけれど、１つのポイントにサーブ１つしか打てない。</span></p>
<p><span style="color: #000000;font-family: Arial"> </span><span style="color: #000000;font-family: Arial">This is a great way to build up stamina for the serve and learn how to win points on your second serve. You will be much more relaxed of the first serve if you know that holding the game when the second serve is a lock. <img src='http://tblo.tennis365.net/mihama/wp-includes/images/smilies/24.gif' alt=':24 ワハハ:' class='wp-smiley' />  </span></p>
<p><span style="color: #000000">このドリルではスタミナが付くし、セカンドサーブでどうやってポイントを取れるか良く考える。セカンドサーブだけで必ずキープ出来るようになったら、ファーストサーブで凄くリラックス出来るようになる。</span></p>
<p><span style="color: #000000;font-family: Arial"> </span><span style="color: #000000;font-family: Arial">With two players of equal ability, the server should typically win (if you follow the stats of the best professional tennis players, you will always see second serve percentage of points won that exceed 50%). <img src='http://tblo.tennis365.net/mihama/wp-includes/images/smilies/41.gif' alt=':41 ピース:' class='wp-smiley' />  </span></p>
<p><span style="color: #000000">大体同じレベルの選手だと、サーバーが基本的に勝つべきだ（トッププロ選手のデータを見ると、セカンドサーブでポイントを取った確立が必ず５０％以上になっている。）</span></p>
<p><span style="color: #000000;font-family: Arial"> </span><span style="color: #000000;font-family: Arial">With developing players, however, this is not always the case; they hit way too many double faults and, initially, their serves will be shaky even if they manage not to miss. <img src='http://tblo.tennis365.net/mihama/wp-includes/images/smilies/34.gif' alt=':34 怖～い:' class='wp-smiley' />  </span></p>
<p><span style="color: #000000">しかし、アマチュアレベルではそうでもない！ダブルフォールトが多すぎるし、ミスをしなくても、サーブで必ずキープする自信がそれほどない。</span></p>
<p><span style="color: #000000;font-family: Arial"> </span><span style="color: #000000;font-family: Arial">But the serve will get noticeably better from week to week as the player learns to relax under pressure. This drill will definitely shine a light on the player’s serving skills. Furthermore, this game is far superior to the baseline game as it is purposeful practice. <img src='http://tblo.tennis365.net/mihama/wp-includes/images/smilies/45.gif' alt=':45 コート:' class='wp-smiley' />  </span></p>
<p><span style="color: #000000">毎週、プレッシャーの下でリラックス出来るようになれば、サーブが著しく上達する。このドリルだけで、サーブを簡単にスキルアップ出来るはず。さらに、ベースラインラリーだけをするより、このドリルが目的である練習である。</span></p>
<p><a href="http://tblo.tennis365.net/mihama/wp-content/uploads/sites/13312/2016/04/tennis-training-serve.jpg"><img src="http://tblo.tennis365.net/mihama/wp-content/uploads/sites/13312/2016/04/tennis-training-serve-300x85.jpg" alt="tennis-training-serve" width="300" height="85" /></a></p>
<p><span style="color: #000000;font-family: Arial"> </span><span style="color: #000000;font-family: Arial">Once this drill is mastered, the players can transition to other serving-based games. Another one I like is for 1 player to serve the entire set (with two serves). Then the other player will serve the entire second set. Another variant is for each player to serve two games at a time (and they play an 8-game pro set). These games are intended to build stamina and confidence. <img src='http://tblo.tennis365.net/mihama/wp-includes/images/smilies/35.gif' alt=':35 ガハハ:' class='wp-smiley' />  </span></p>
<p><span style="color: #000000">このドリルをマスターしたら、他のサーブドリルを始めれる。このドリルと別に、僕が好きなのは、１セットマッチでセットごとでサーブチェンジする。３セットマッチをやる時間がなければ、８ゲームプロセットでサーブ２ゲーム連続したら、サーブ交代する。こういうドリルは自信やスタミナが付くドリルだ。</span></p>
<p><span style="color: #000000;font-family: Arial"> </span><span style="color: #000000;font-family: Arial">As one of the most important strokes in tennis, practising these service games on a regular basis your will once again take centre stage. <img src='http://tblo.tennis365.net/mihama/wp-includes/images/smilies/41.gif' alt=':41 ピース:' class='wp-smiley' />  </span></p>
<p><span style="color: #000000"><span style="font-family: Arial"> </span>テニスの中では１番大事なストロークとして、定期的にこのドリルをやっていけば、サーブが注目を集める。</span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://tblo.tennis365.net/mihama/2016/04/15/%e3%82%b5%e3%83%bc%e3%83%96/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="https://tblo.tennis365.net/mihama/2016/04/15/%e3%82%b5%e3%83%bc%e3%83%96/" />
	</item>
		<item>
		<title>First Blog！！</title>
		<link>https://tblo.tennis365.net/mihama/2016/02/21/first-blog%ef%bc%81%ef%bc%81/</link>
		<comments>https://tblo.tennis365.net/mihama/2016/02/21/first-blog%ef%bc%81%ef%bc%81/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 21 Feb 2016 01:43:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>mihamatg</dc:creator>
				<category><![CDATA[テニス]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tblo.tennis365.net/mihama/?p=932</guid>
		<description><![CDATA[First Blog: First, I&#8217;d like to introduce myself to everyone. My name is Paul Shiel, and I started workin &#8230; <a href="https://tblo.tennis365.net/mihama/2016/02/21/first-blog%ef%bc%81%ef%bc%81/">続きを読む <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>First Blog:</p>
<p>First, I&#8217;d like to introduce myself to everyone. My name is Paul Shiel, and I started working as an MTG coach in January.<br />
皆さん、はじめまして！ポールと申します。１月から美浜テニスガーデンでコーチをやっています<img src="https://tblo.tennis365.net/mihama/wp-content/plugins/ktai-style/pics/SA/happy01.gif" alt="わーい (嬉しい顔)" class="pictogram" style="border:0 none;" /> </p>
<p>I&#8217;ve been working as the coach of Inage High School for 8 years now, and I wanted to start studying to get my JPTA coaching licence, so here I am.<br />
８年前から市立稲毛高校の女子テニスコーチをやってきて、日本プロテニス協会のコーチ免許を取ろうと思って、美浜のコーチになりました<img src="https://tblo.tennis365.net/mihama/wp-content/plugins/ktai-style/pics/SA/punch.gif" alt="パンチ" class="pictogram" style="border:0 none;" /> </p>
<p>I&#8217;ve been wondering about what to write for my first blog topic for a while, but what else could I start with other than tennis&#8230;lol.<br />
スタッフとしてブログを書かなきゃいけないって言われてから、何について書けばいいかずっと悩んでいましたが、テニスしかないだろうって思いました(笑)</p>
<p>I have been playing tennis for 33 years and I&#8217;ve come to be a very finicky person when it comes to my equipment.<br />
僕はテニスを３３年間やっていて、自分が使っているテニス用具になるとめちゃくちゃ細かい人です。</p>
<p> Anyone who knows me well will testify to how much preparation goes into tuning my rackets, gripping them and choosing strings.<br />
僕の友達に聞けば、ラケットのチューニングのことやグリップとガットを選ぶことなどにつて、どのくらい細かいか分かると思います！</p>
<p> It&#8217;s all part of my quest for the perfect racket setup.<br />
自分のやりたいテニスに合うものを見つけるためです。</p>
<p> One thing that I&#8217;ve heard a lot recently from friends and other tennis players, when referring to rackets, are the words “easy to use” or “easy to play with”.<br />
ラケットの話しになると＂このラケットは使いやすい＂とか＂このラケットは楽＂とかを最近周りから良く聞くことがあります。</p>
<p>I can never quite get my head around those words.<br />
この言葉は少し理解できません<img src="https://tblo.tennis365.net/mihama/wp-content/plugins/ktai-style/pics/SA/down.gif" alt="バッド (下向き矢印)" class="pictogram" style="border:0 none;" /> </p>
<p>For me, tennis is about constant improvement. It&#8217;s about trying to make.myself a better player, a faster player, trying to achieve the kind of strokes that my idol players hit.<br />
僕にとって、テニスは自己改善を心掛ける事です。もっと良い選手になる事、もっと早いフットワークを目指す事、好きな選手のストロークを打てるようになる事です<img src="https://tblo.tennis365.net/mihama/wp-content/plugins/ktai-style/pics/SA/sign03.gif" alt="double exclamation" class="pictogram" style="border:0 none;" /> </p>
<p> Whether it&#8217;s that Wawrinka backhand, that Federer volley, that Raonic serve&#8230;it all boils down to the ‘hard’ work that is needed to achieve that, so where does the word “easy” fit in?<br />
ワウリンカ並のバックハンドだったり、フェデラー並のボレーだったり、ラオニッチ並のサーブだったり、要するにハードワークをする、ということです。すると、「EASY」はどこに入りますか？</p>
<p><a href="http://tblo.tennis365.net/mihama/wp-content/uploads/sites/13312/2016/02/raonic-serve.jpg"><img src="http://tblo.tennis365.net/mihama/wp-content/uploads/sites/13312/2016/02/raonic-serve-300x168.jpg" alt="raonic serve" width="300" height="168" class="alignnone size-medium wp-image-961" /></a></p>
<p><a href="http://tblo.tennis365.net/mihama/wp-content/uploads/sites/13312/2016/02/01f5dabe20891519d033cdbc03aea1df.jpg"><img src="http://tblo.tennis365.net/mihama/wp-content/uploads/sites/13312/2016/02/01f5dabe20891519d033cdbc03aea1df-300x200.jpg" alt="Roger+Federer+2015+Australian+Open+Previews+5tScP8bRMjOl" width="300" height="200" class="alignnone size-medium wp-image-962" /></a></p>
<p><a href="http://tblo.tennis365.net/mihama/wp-content/uploads/sites/13312/2016/02/366314-stan-wawrinka-bhfo-700.jpg"><img src="http://tblo.tennis365.net/mihama/wp-content/uploads/sites/13312/2016/02/366314-stan-wawrinka-bhfo-700-300x171.jpg" alt="366314-stan-wawrinka-bhfo-700" width="300" height="171" class="alignnone size-medium wp-image-959" /></a></p>
<p>For me, it shouldn&#039;t even come into question.<br />
僕の考え方だと、入るべきじゃないと思います&quot;がまん顔&quot; </p>
<p>Wanting to hit like the pros is every club tennis player&#039;s dream. It is what we all strive for.<br />
テニスをしている人として、皆の目標はプロみたいなストローク・ボレー・サーブを打つことです。そういうプレーを目指して頑張っているはずです&quot;ダッシュ </p>
<p>However the word ‘easy’ has crept into the equation somewhere down the line.<br />
しかし、どこかで”EASY”っていう言葉がテニスについてきました&quot;exclamation </p>
<p>Easy and hard are opposites, so how can easy fit with the hard work that&#039;s necessary for development of your strokes and game?<br />
“EASY” と “HARD” は矛盾だから、自分のテニスを上達するためのハードワークの中に”EASY”は合わないと思います&quot;どんっ </p>
<p>Racket companies are constantly flooding the market with the latest technology and advertising pro endorsed rackets.<br />
ラケット会社は毎年新しいテクノロジーやプロによって認められたラケットが世の中に溢れています&quot;目がハート </p>
<p>However the pros don&#039;t use what you see in the shops. They use rackets that are heavier and stiffer (painted to look like the latest model) than what marketers make you believe.<br />
だけど、プロは市販のラケットを使っていません。もっと重くて、固いモデル（市販のモデルにみれるようにペイントされているラケット）を使用しています。</p>
<p><a href="http://tblo.tennis365.net/mihama/wp-content/uploads/sites/13312/2016/02/stans-racket-lead-tape.jpg"><img src="http://tblo.tennis365.net/mihama/wp-content/uploads/sites/13312/2016/02/stans-racket-lead-tape-300x200.jpg" alt="stans racket lead tape" width="300" height="200" class="alignnone size-medium wp-image-963" /></a><br />
 Pros work ‘hard’ on their strokes, their fitness, their game plans, striving to be better. They train their bodies to suit the rackets that enable them to hit the strokes they do.<br />
プロ選手はストロークや体のフィットネスやプレーなどに一生懸命ハードワークを頑張っています。プロテニスの世界では通じるストロークを打てるためのラケットを使えるようにトレーニングしています<img src="https://tblo.tennis365.net/mihama/wp-content/plugins/ktai-style/pics/SA/coldsweats01.gif" alt="冷や汗 (顔)" class="pictogram" style="border:0 none;" /> </p>
<p>So where does that leave us? I am a firm believer in ‘hard’ work, so next time you are choosing a racket, don&#8217;t go for the ‘easy’ option.<br />
そうなると、僕たちはどうすれば良い？僕はハードワークを固く信じるタイプ！次の買うラケットを選ぶときに&#8221;EASY&#8221;の選択を取らないでほしいな、と思います<img src="https://tblo.tennis365.net/mihama/wp-content/plugins/ktai-style/pics/SA/notes.gif" alt="ムード" class="pictogram" style="border:0 none;" /> </p>
<p>Don’t get me wrong. I’m not saying everyone should go out and customize their racket to the heaviest specs possible. I’m saying that everyone should choose or customize a racket best suited to their game and the type of people they regularly play against.<br />
誤解しないでほしいけど、皆が市販の１番重いラケットを買ったり、重りを付けたりしてって言っていないですよ。自分のプレースタイルや良く戦っている相手のプレーなどを良く考えて、それに合わせてラケットを選んだり、チューニングしたりした方がいいと言うことです<img src="https://tblo.tennis365.net/mihama/wp-content/plugins/ktai-style/pics/SA/flair.gif" alt="ひらめき" class="pictogram" style="border:0 none;" /> </p>
<p>Go for the option that will give yourself the opportunity to improve yourself, improve your strokes and help you take your tennis to the next level.<br />
自分のテニス（ストロークやプレーなど）が上達することに繋がっていると信じて、自分のテニスを次の段階に持っていきましょう！</p>
<p>Best of luck.<br />
頑張っていきましょう<img src="https://tblo.tennis365.net/mihama/wp-content/plugins/ktai-style/pics/SA/rock.gif" alt="手 (グー)" class="pictogram" style="border:0 none;" /> </p>
<p>Paul</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://tblo.tennis365.net/mihama/2016/02/21/first-blog%ef%bc%81%ef%bc%81/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="https://tblo.tennis365.net/mihama/2016/02/21/first-blog%ef%bc%81%ef%bc%81/" />
	</item>
	</channel>
</rss>
