協会でもサークルでも、はたまたスクールのコーチまでも、
セルフジャッジでテニスやってると、よく「ジャスト!」と言う人がいます。。。
たぶん、、「惜しい、ちょっとだけアウトだよ〜ん」 の意味なんでしょうが、
テニス始めた当初はものすごく違和感がありました。
-
おかしいですよね?。
だって そもそも “Just” の語源は “Justice” と同じで、
“正しい”という意味が含まれていると思います。
だから “Just” を単体で使った場合、それは当然 “Just on line ” の意味でセーフです。
正常か異常かなら”正常”、真か偽かなら”真”です。
-
私には何故こんな意味不明なコールが巷でまかり通っているのか不思議でなりません。
調べてみると、「アウト」より「ジャスト」って言った方が
表現が柔らかいので、、、とかいう意見もあり。。。??
-
意味がまったく分かりません、、が、何か日本人的で笑えます。w
これも日本のテニス文化なんでしょうねぇ。。。
-
だいたい1mmでもラインを外れたらアウトはアウトです。当たり前。
「ジャスト」と言ったところで結果は何も変わりません。
はっきりしない分、イラっとします。
-
なので、私は最近では「ジャスト」の意味は、
「じぶんはアウトだと思うけど、やっぱりストレートに言うとトゲがあるので。。。」
の略だと思うようにしています。
少なくともこれで試合中イラッとしなくなりました。w
-
テニスって世界中でされているスポーツですし、
やっぱり用語も世界標準でお願いしたいわけです。。。
-
よろしくお願いします。m(_ _)m
_