こんばんは
中秋の内藤です
今日は十五夜ですね
中秋の名月です
皆さんもちょっと見てください
ベランダに出て・・・
ねっ?
曇ってて何も見えないでしょ?
でも、見えないから存在しないってことではないんです
確かにあるんです
目を瞑って想像してください
ほら、見えるでしょ
神々しい満月が・・
そしてそこに映るウサギの影が・・
・・・
これから目を瞑って月を思い浮かべる度に
佐藤ウサギが登場するでしょうね
・・・
月見・・
日本ってこうゆう奥ゆかしい文化が素晴らしいですよね
まあ、他の国にもあるんでしょうけど
四季折々の美しさに心が洗われますよね
日本人としてのアイデンティティに気付かされて
大事なことに辿り着けそうな気がしますよね
この人もそうだったんでしょうね
題名の一文
有名なので知ってる方も多いと思いますが
「月が綺麗ですね」
夏目漱石がある英語を和訳した言葉です
何だと思います?
何とね・・
「I love you」です
そう来ますか?
さすがというか何というか・・・
英語の教師をしていた夏目漱石がね
I love you を「我君を愛す」と訳した生徒に対して
「日本人はそんなことを言うまい・・月が綺麗ですね とでもしておきなさい」
って言ったんです
何ですかそれ
オシャレ過ぎますやん
皆さんもね
近い将来にあるかもしれません
誰かに
「月が綺麗ですね」
って言われることが・・・
まあ、限りなくゼロに近いですけど・・・
あ、いえ・・
早とちりは厳禁ですよ
相手が、ただ単に月が綺麗だなって思ってるだけかもしれないですから
でも・・
もし本当にそうだったとしたら・・
こう返しておいてください
「それから・・?」
って・・
いやー、まとまりましたね
夏目漱石も浮かばれるでしょうね
さてと
月よりダンゴな私は
甘い物でも食べながらゲームでもしまーす
では
へばね~